Everything about Hamlet totally explained
Hamlet is a
tragedy by
William Shakespeare, believed to have been written between 1599 and 1601. The play, set in
Denmark, recounts how
Prince Hamlet exacts revenge on his uncle
Claudius, who has murdered
Hamlet's father, the King, and then taken the throne and married
Hamlet's mother. The play vividly charts the course of real and feigned madness—from overwhelming grief to seething rage—and explores themes of treachery, revenge, incest, and moral corruption.
Despite much literary detective work, the exact year of writing remains in dispute. Three different early versions of the play have survived: these are known as the
First Quarto (Q1), the
Second Quarto (Q2) and the
First Folio (F1). Each has lines, and even scenes, that are missing from the others. Shakespeare probably based
Hamlet on the legend of
Amleth, preserved by 13th-century chronicler
Saxo Grammaticus in his
Gesta Danorum and subsequently retold by 16th-century scholar
François de Belleforest, and a supposedly lost
Elizabethan play known today as the
Ur-Hamlet.
Given the play's dramatic structure and depth of characterisation,
Hamlet can be analyzed, interpreted and argued about from many perspectives. For example, commentators have puzzled for centuries about Hamlet's hesitation in killing his uncle. Some see it as a
plot device to prolong the action, and others see it as the result of pressure exerted by the complex philosophical and ethical issues that surround cold-blooded murder, calculated revenge and thwarted desire. More recently,
psychoanalytic critics have examined Hamlet's
unconscious desires, and feminist critics have re-evaluated and rehabilitated the often-maligned characters of
Ophelia and
Gertrude.
Hamlet is Shakespeare's longest play, and among the most powerful and influential tragedies in the
English language. It provides a storyline capable of "seemingly endless retelling and adaptation by others". During his lifetime the play was one of his most popular works, It has inspired writers from
Goethe and
Dickens to
Joyce and
Murdoch, and has been described as "the world's most filmed story after
Cinderella". The title role was almost certainly created for
Richard Burbage, the leading tragedian of Shakespeare's time; in the four hundred years since, it has been played by the greatest actors, and sometimes actresses, of each successive age.
Synopsis
The protagonist of
Hamlet is
Prince Hamlet of Denmark, son of the recently deceased
King Hamlet and the nephew of
King Claudius, his father's brother and successor. After the death of King Hamlet, Claudius hastily marries King Hamlet's widow,
Gertrude, Hamlet's mother. In the background is Denmark's long-standing feud with neighbouring
Norway, and an invasion led by the Norwegian prince,
Fortinbras, is expected.
The play opens on a cold night at
Elsinore, the Danish royal castle. The
sentinels try to persuade Hamlet's friend
Horatio that they've seen King Hamlet's ghost, when it appears again. After hearing from Horatio of the Ghost's appearance, Hamlet resolves to see the Ghost himself. That night, the Ghost appears to Hamlet. He tells Hamlet that he's the spirit of his father, and discloses that Claudius murdered King Hamlet by pouring poison in his ears. The Ghost demands that Hamlet avenge him; Hamlet agrees and decides to feign madness to avert suspicion. He is, however, uncertain of the Ghost's reliability.
Busy with affairs of state, Claudius and Gertrude try to avert an invasion by
Prince Fortinbras of Norway. Perturbed by Hamlet's continuing deep mourning for his father and his increasingly erratic behaviour, they send two student friends of his—
Rosencrantz and Guildenstern—to discover the cause of Hamlet's changed behaviour. Hamlet greets his friends warmly, but quickly discerns that they've turned against him.
Polonius is Claudius' trusted chief counsellor; his son,
Laertes, is returning to France, and his daughter,
Ophelia, is courted by Hamlet. Neither Polonius nor Laertes thinks Hamlet is serious about Ophelia, and they both warn her off. Shortly afterwards, Ophelia is alarmed by Hamlet's strange behaviour and reports to her father that Hamlet rushed into her room but stared at her and said nothing. Polonius assumes that the "ecstasy of love" is responsible for Hamlet's madness, and he informs Claudius and Gertrude. Later, in the so-called Nunnery Scene, Hamlet rants at Ophelia, and insists she go "to a
nunnery."
Hamlet remains unconvinced that the Ghost has told him the truth, but the arrival of a troupe of actors at Elsinore presents him with a solution. He will stage a play, re-enacting his father's murder, and determine Claudius' guilt or innocence by studying his reaction. The court assembles to watch the play; Hamlet provides a running commentary throughout. During the play, Claudius abruptly rises and leaves the room, which Hamlet sees as proof of his uncle's guilt. Claudius, fearing for his life, banishes Hamlet to England on a pretext, closely watched by Rosencrantz and Guildenstern, with a letter instructing that the bearer be killed.
Gertrude summons Hamlet to her closet to demand an explanation. On his way, Hamlet passes Claudius in prayer but hesitates to kill him, reasoning that death in prayer would send him to heaven. In the bedchamber, a row erupts between Hamlet and Gertrude. Polonius, spying hidden behind an arras, makes a noise; and Hamlet, believing it's Claudius, stabs wildly, killing Polonius. The Ghost appears, urging Hamlet to treat Gertrude gently but reminding him to kill Claudius. Unable to see or hear the Ghost herself, Gertrude takes Hamlet's conversation with it as further evidence of madness. Hamlet hides Polonius' corpse.
Demented by grief at Polonius' death, Ophelia wanders Elsinore singing
bawdy songs. Her brother, Laertes, arrives back from France, enraged by his father's death and his sister's madness. Claudius convinces Laertes that Hamlet is solely responsible; then news arrives that Hamlet is still at large. Claudius swiftly concocts a plot. He proposes a fencing match between Laertes and Hamlet in which Laertes will fight with a poison-tipped sword, but tacitly plans to offer Hamlet poisoned wine if that fails. Gertrude interrupts to report that Ophelia has drowned.
Two
gravediggers discuss Ophelia's apparent suicide, while digging her grave. Hamlet arrives with Horatio and banters with a gravedigger, who unearths the skull of a
jester from Hamlet's childhood,
Yorick. Ophelia's funeral procession approaches, led by Laertes. He and Hamlet grapple, but the brawl is broken up.
Back at Elsinore, Hamlet tells Horatio how he escaped and that Rosencrantz and Guildenstern have been sent to their deaths. A courtier,
Osric, interrupts to invite Hamlet to fence with Laertes. With Fortinbras' army closing on Elsinore, the match begins. Laertes pierces Hamlet with a poisoned blade but is fatally wounded by it himself. Gertrude drinks the poisoned wine and dies. In his dying moments, Laertes is reconciled with Hamlet and reveals Claudius' murderous plot. In his own last moments, Hamlet manages to kill Claudius and names Fortinbras as his heir. When Fortinbras arrives, Horatio recounts the tale and Fortinbras orders Hamlet's body borne off in honour.
Sources
Hamlet-like legends are so widely found (for example in Italy, Spain, Scandinavia, Byzantium, and Arabia) that the core "hero-as-fool" theme is possibly
Indo-European in origin. Several ancient written sources for
Hamlet can be identified. The first is the anonymous Scandinavian
Saga of Hrolf Kraki. In this, the murdered king has two sons—
Hroar and
Helgi—who spend most of the story in disguise, under false names, rather than feigning madness, in a sequence of events that differs from Shakespeare's. The second is the Roman legend of
Brutus, recorded in two separate Latin works. Its hero, Lucius ("shining, light"), changes his name and persona to Brutus ("dull, stupid"), playing the role of a fool to avoid the fate of his father and brothers, and eventually slaying his family's killer, King Tarquinius. A 17th-century Nordic scholar, Torfaeus, compared the Icelandic hero Amlodi and the Spanish hero Prince Ambales (from the
Ambales Saga) to Shakespeare's
Hamlet. Similarities include the prince's feigned madness, his accidental killing of the king's counsellor in his mother's bedroom, and the eventual slaying of his uncle.
Many of the earlier legendary elements are interwoven in the 13th-century
Vita Amlethi ("The Life of Amleth") by
Saxo Grammaticus, part of
Gesta Danorum. Written in Latin, it reflects classical Roman concepts of virtue and heroism, and was widely available in Shakespeare's day. Significant parallels include the prince feigning madness, his mother's hasty marriage to the usurper, the prince killing a hidden spy, and the prince substituting the execution of two retainers for his own. A reasonably faithful version of Saxo's story was translated into French in 1570 by
François de Belleforest, in his
Histoires tragiques. Belleforest embellished Saxo's text substantially, almost doubling its length, and introduced the hero's
melancholy.
Shakespeare's main source is believed to be an earlier play—now lost—known today as the
Ur-Hamlet. Possibly written by
Thomas Kyd, the
Ur-Hamlet was in performance by 1589 and is the first version of the story known to incorporate a ghost. Shakespeare's company,
the Chamberlain's Men, may have purchased that play and performed a version for some time, which Shakespeare reworked. Since no copy of the
Ur-Hamlet has survived, however, it's impossible to compare its language and style with the known works of any of its putative authors. Consequently, there's no direct evidence that Kyd wrote it, nor any evidence that the play wasn't an early version of
Hamlet by Shakespeare himself. This latter idea—placing
Hamlet far earlier than the generally accepted date, with a much longer period of development—has attracted some support, though others dismiss it as speculation.
The upshot is that scholars can't assert with any confidence how much material Shakespeare took from the
Ur-Hamlet, how much from Belleforest or Saxo, and how much from other contemporary sources (such as Kyd's
The Spanish Tragedy). No clear evidence exists that Shakespeare made any direct references to Saxo's version. However, elements of Belleforest's version do appear in Shakespeare's play, though they're not in Saxo's story. Whether Shakespeare took these from Belleforest directly or through the
Ur-Hamlet remains unclear.
Most scholars reject the idea that
Hamlet is in any way connected with Shakespeare's only son,
Hamnet Shakespeare, who died in 1596 at age eleven. Conventional wisdom holds that
Hamlet is too obviously connected to legend, and the name Hamnet was quite popular at the time. However,
Stephen Greenblatt has argued that the coincidence of the names and Shakespeare's grief for the loss of his son may lie at the heart of the tragedy. He notes that the name of Hamnet Sadler, the Stratford neighbor after whom Hamnet was named, was often written as Hamlet Sadler and that, in the loose orthography of the time, the names were virtually interchangeable. Shakespeare himself spelled Sadler's first name as "Hamlett" in his will.
Date
"Any dating of
Hamlet must be tentative", cautions the New Cambridge editor, Phillip Edwards. The earliest date estimate relies on Hamlet's frequent allusions to Shakespeare's
Julius Caesar, itself dated to mid-1599. The
latest date estimate is based on an entry, of
July 26,
1602, in the
Register of the
Stationers' Company, indicating that
Hamlet was "latelie Acted by the
Lo: Chamberleyne his servantes".
In 1598,
Francis Meres published in his
Palladis Tamia a survey of English literature from Chaucer to its present day, within which twelve of Shakespeare's plays are named.
Hamlet isn't among them, suggesting that it hadn't yet been written. As
Hamlet was very popular, the
New Swan series editor Bernard Lott believes it "unlikely that he [Meres] would have overlooked ... so significant a piece".
The phrase "little eyases" in the
First Folio (F1) may allude to the
Children of the Chapel, whose popularity in London forced the Globe company into provincial touring. This became known as the
War of the Theatres, and supports a 1601 dating.
Texts
Three early editions of the text have survived, making attempts to establish a single authentic text problematic. Each is different from the others:
- First Quarto (Q1) In 1603 the booksellers Nicholas Ling and John Trundell published, and Valentine Simmes printed the so-called "bad" first Quarto. Q1 contains just over half of the text of the later second quarto.
- Second Quarto (Q2) In 1604 Nicholas Ling published, and James Roberts printed, the second quarto. Some copies are dated 1605, which may indicate a second impression; consequently, Q2 is often dated "1604/5". Q2 is the longest early edition, although it omits 85 lines found in F1 (most likely to avoid offending James I's queen, Anne of Denmark).
- First Folio (F1) In 1623 Edward Blount and William and Isaac Jaggard published the First Folio, the first edition of Shakespeare's Complete Works.
Other
folios and quartos were subsequently published—including
John Smethwick's Q3, Q4, and Q5 (1611–37)—but these are regarded as derivatives of the first three editions. and his "full text" approach continues to influence editorial practice to the present day. Some contemporary scholarship, however, discounts this approach, instead considering "an authentic
Hamlet an unrealisable ideal. ... there are
texts of this play but no
text". The 2006 publication by Arden Shakespeare of different
Hamlet texts in different volumes is perhaps the best evidence of this shifting focus and emphasis.
Traditionally, editors of Shakespeare's plays have divided them into five
acts. None of the early texts of
Hamlet, however, was arranged this way, and the play's division into acts and scenes derives from a 1676 quarto. Modern editors generally follow this traditional division, but consider it unsatisfactory; for example, after Hamlet drags Polonius' body out of Gertrude's bedchamber, there's an act-break after which the action appears to continue uninterrupted.
The discovery in 1823 of Q1—whose existence had been quite unsuspected—caused considerable interest and excitement, raising many questions of editorial practice and interpretation. Scholars immediately identified apparent deficiencies in Q1, which was instrumental in the development of the concept of a Shakespearean "
bad quarto". Yet Q1 has value: it contains stage directions that reveal actual stage practices in a way that Q2 and F1 do not; it contains an entire scene (usually labelled 4.6) that doesn't appear in either Q2 or F1; and it's useful for comparison with the later editions.
Q1 is considerably shorter than Q2 or F1 and may be a
memorial reconstruction of the play as Shakespeare's company performed it, by an actor who played a minor role (most likely Marcellus). Scholars disagree whether the reconstruction was pirated or authorised. Another theory, considered by New Cambridge editor Kathleen Irace, holds that Q1 is an abridged version intended especially for travelling productions. The idea that Q1 isn't riddled with error but is instead eminently fit for the stage has led to at least 28 different Q1 productions since 1881.
Analysis and criticism
Critical history
From the early 17th century, the play was famous for its ghost and vivid dramatization of
melancholy and
insanity, leading to a procession of mad courtiers and ladies in
Jacobean and
Caroline drama. Though it remained popular with mass audiences, late 17th-century
Restoration critics saw
Hamlet as primitive and disapproved of its lack of
unity and
decorum. This view changed drastically in the 18th century, when critics regarded Hamlet as a hero—a pure, brilliant young man thrust into unfortunate circumstances. By the mid-18th century, however, the advent of
Gothic literature brought
psychological and
mystical readings, returning madness and the Ghost to the forefront. Not until the late 18th century did critics and performers begin to view Hamlet as confusing and inconsistent. Before then, he was either mad, or not; either a hero, or not; with no in-betweens. These developments represented a fundamental change in literary criticism, which came to focus more on character and less on plot. By the 19th century,
Romantic critics valued
Hamlet for its internal, individual conflict reflecting the strong contemporary emphasis on internal struggles and inner character in general. Then too, critics started to focus on Hamlet's delay as a character trait, rather than a plot device. Finally, in a period when most plays ran for two hours or so, the full text of
Hamlet—Shakespeare's longest play, with 4,042 lines, totalling 29,551 words—takes over four hours to deliver.
Hamlet also contains a favourite Shakespearean device, a
play within the play. Though it was first called
The Murder of Gonzago, Hamlet changes the name to
The Mousetrap when he modifies the plot.
Language
Much of the play's language is courtly: elaborate, witty discourse, as recommended by
Baldassare Castiglione's 1528 etiquette guide,
The Courtier. This work specifically advises royal retainers to amuse their masters with inventive language. Osric and Polonius, especially, seem to respect this injunction. Claudius' speech is rich with rhetorical figures—as is Hamlet's and, at times, Ophelia's—while the language of Horatio, the guards, and the gravediggers is simpler. Claudius' high status is reinforced by using the royal first person plural ("we" or "us"), and
anaphora mixed with
metaphor to resonate with Greek political speeches.
Hamlet is the most skilled of all at rhetoric. He uses highly developed metaphors,
stichomythia, and in nine memorable words deploys both
anaphora and
asyndeton: "to die: to sleep— / To sleep, perchance to dream". In contrast, when occasion demands, he's precise and straightforward, as when he explains his inward emotion to his mother: "But I've that within which passes show, / These but the trappings and the suits of woe". At times, he relies heavily on
puns to express his true thoughts while simultaneously concealing them. His "nunnery" remarks to Ophelia are an example of a cruel
double meaning as
nunnery was
Elizabethan slang for
brothel. His very first words in the play are a pun; when Claudius addresses him as "my cousin Hamlet, and my son", Hamlet says as an aside: "A little more than kin, and less than kind."
An unusual rhetorical device,
hendiadys, appears in several places in the play. Examples are found in Ophelia's speech at the end of the nunnery scene: "Th
'expectation and rose of the fair state"; "And I, of ladies most deject and wretched". Many scholars have found it odd that Shakespeare would, seemingly arbitrarily, use this rhetorical form throughout the play. One explanation may be that Hamlet was written later in Shakespeare's life, when he was adept at matching rhetorical devices to characters and the plot. Linguist George T. Wright suggests that hendiadys was used deliberately to heighten the play's sense of duality and dislocation.
Hamlet's
soliloquies have also captured the attention of scholars. Hamlet interrupts himself, vocalising either disgust or agreement with himself, and embellishing his own words. He has difficulty expressing himself directly and instead blunts the thrust of his thought with wordplay. It isn't until late in the play, after his experience with the pirates, that Hamlet is able to articulate his feelings freely.
Context and interpretation
Religious
Written at a time of religious upheaval, and in the wake of the
English Reformation, the play is alternately
Catholic (or superstitiously medieval) and
Protestant (or consciously modern). The Ghost describes himself as being in
purgatory, and as dying without
last rites. This and Ophelia's burial ceremony, which is characteristically Catholic, make up most of the play's Catholic connections. Some scholars have observed that revenge tragedies come from traditionally Catholic countries, such as Spain and Italy; and they present a contradiction, since according to Catholic doctrine the strongest duty is to God and family. Hamlet's conundrum, then, is whether to avenge his father and kill Claudius, or to leave the vengeance to God, as his religion requires.
Much of the play's Protestantism derives from its location in Denmark—then and now a predominantly Protestant country, though it's unclear whether the fictional Denmark of the play is intended to mirror this fact. The play does mention
Wittenberg, where Hamlet, Horatio, and Rosencrantz and Guildenstern attend university, and where
Martin Luther first nailed up his
95 theses. When Hamlet speaks of the "special providence in the fall of a sparrow", he reflects the Protestant belief that the will of God—
Divine Providence—controls even the smallest event. In Q1, the first sentence of the same section reads: "There's a predestinate providence in the fall of a sparrow," which suggests an even stronger Protestant connection through
John Calvin's doctrine of
predestination. Scholars speculate that
Hamlet may have been censored, as "predestined" appears only in this quarto.
Philosophical
Hamlet is often perceived as a philosophical character, expounding ideas that are now described as
relativist,
existentialist, and
sceptical. For example, he expresses a relativistic idea when he says to Rosencrantz: "there is nothing either good or bad but thinking makes it so". The idea that nothing is real except in the mind of the individual finds its roots in the Greek
Sophists, who argued that since nothing can be perceived except through the senses—and since all individuals sense, and therefore perceive, things differently—there is no absolute truth, only relative truth. The clearest example of existentialism is found in the "
to be, or not to be" speech, where Hamlet uses "being" to allude to both life and action, and "not being" to death and inaction. Hamlet's contemplation of suicide in this scene, however, is less philosophical than religious as he believes that he'll continue to exist after death.
Scholars agree that
Hamlet reflects the contemporary
scepticism that prevailed in
Renaissance humanism. Prior to Shakespeare's time, humanists had argued that man was God's greatest creation, made in God's image and able to choose his own nature, but this view was challenged, notably in
Michel de Montaigne's Essais of 1590. Hamlet's "
What a piece of work is a man" echoes many of Montaigne's ideas, but scholars disagree whether Shakespeare drew directly from Montaigne or whether both men were simply reacting similarly to the spirit of the times.
Political
In the early 17th century political
satire was discouraged, and playwrights were punished for "offensive" works. In 1597,
Ben Jonson was jailed for his participation in the play
The Isle of Dogs. Thomas Middleton was imprisoned in 1624, and his A Game at Chess was banned after nine performances. Numerous scholars believe that Hamlet's Polonius poked fun at the safely deceased
William Cecil (Lord Burghley)—Lord High Treasurer and chief counsellor to Queen
Elizabeth I—as numerous parallels can be found. Polonius' role as elder statesman is similar to the role Burghley enjoyed; Polonius' advice to Laertes may echo Burghley's to his son
Robert Cecil; and Polonius' tedious verbosity may resemble Burghley's. Also, "Corambis", (Polonius' name in Q1) resonates with the Latin for "double-hearted"—which may satirise Lord Burghley's Latin motto
Cor unum, via una ("One heart, one way"). Lastly, the relationship of Polonius' daughter Ophelia with Hamlet may be compared to the relationship of Burghley's daughter, Anne Cecil, with the Earl of Oxford,
Edward de Vere. These arguments are also offered in support of the
Shakespeare authorship claims for the
Earl of Oxford. Nevertheless Shakespeare escaped censure; and far from being suppressed,
Hamlet was given the royal
imprimatur, as the king's coat of arms on the
frontispiece of the 1604
Hamlet attests.
Psychoanalytic
Since the birth of
psychoanalysis in the late 19th century,
Hamlet has been the source of such studies, notably by
Sigmund Freud,
Ernest Jones, and
Jacques Lacan, which have influenced theatrical productions.
In his
The Interpretation of Dreams (1900), Freud's analysis starts from the premise that "the play is built up on Hamlet's hesitations over fulfilling the task of revenge that's assigned to him; but its text offers no reasons or motives for these hesitations". After reviewing various literary theories, Freud concludes that Hamlet has an "
Oedipal desire for his mother and the subsequent guilt [is] preventing him from murdering the man [Claudius] who has done what he unconsciously wanted to do". Confronted with his
repressed desires, Hamlet realises that "he himself is literally no better than the sinner whom he's to punish".
John Barrymore introduced Freudian overtones into his landmark 1922 production in New York, which ran for a record-breaking 101 nights.
In the 1940s,
Ernest Jones—a psychoanalyst and Freud's biographer—developed Freud's ideas into a series of essays that culminated in his book
Hamlet and Oedipus (1949). Influenced by Jones' psychoanalytic approach, several productions have portrayed the "closet scene", where Hamlet confronts his mother in her private quarters, in a sexual light. In this reading, Hamlet is disgusted by his mother's "incestuous" relationship with Claudius while simultaneously fearful of killing him, as this would clear Hamlet's path to his mother's bed. Ophelia's madness after her father's death may also be read through the Freudian lens: as a reaction to the death of her hoped-for lover, her father. She is overwhelmed by having her unfulfilled love for him so abruptly terminated and drifts into the oblivion of insanity. In 1937,
Tyrone Guthrie directed
Laurence Olivier in a Jones-inspired
Hamlet at the
Old Vic.
In the 1950s,
Lacan's structuralist theories about
Hamlet were first presented in a series of
seminars given in Paris and later published in "Desire and the Interpretation of Desire in
Hamlet". Lacan postulated that the human
psyche is determined by structures of language and that the linguistic structures of
Hamlet shed light on human desire. Feminist critics have explored her descent into madness. (Artist: Henrietta Rae 1890).]]
In the 20th century
feminist critics opened up new approaches to Gertrude and Ophelia.
New Historicist and
cultural materialist critics examined the play in its historical context, attempting to piece together its original cultural environment. They focused on the
gender system of
early modern England, pointing to the common trinity of
maid, wife, or widow, with
whores alone outside of the stereotype. In this analysis, the essence of
Hamlet is the central character's changed perception of his mother as a whore because of her failure to remain faithful to Old Hamlet. In consequence, Hamlet loses his faith in all women, treating Ophelia as if she too were a whore and dishonest with Hamlet. Ophelia, by some critics, can be honest and fair, however; it's virtually impossible to link these two traits, since 'fairness' is an outward trait, while 'honesty' is an inward trait.
Carolyn Heilbrun's 1957 essay "Hamlet's Mother" defends Gertrude, arguing that the text never hints that Gertrude knew of Claudius poisoning King Hamlet. This analysis has been championed by many feminist critics. Heilbrun argued that men have for centuries completely misinterpreted Gertrude, accepting at face value Hamlet's view of her instead of following the actual text of the play. By this account, no clear evidence suggests that Gertrude is an adulteress: she's merely adapting to the circumstances of her husband's death for the good of the kingdom.
Ophelia has also been defended by feminist critics, most notably
Elaine Showalter. Ophelia is surrounded by powerful men: her father, brother, and Hamlet. All three disappear: Laertes leaves, Hamlet abandons her, and Polonius dies. Conventional theories had argued that without these three powerful men making decisions for her, Ophelia is driven into madness. Feminist theorists argue that she goes mad with guilt because, when Hamlet kills her father, he's fulfilled her sexual desire to have Hamlet kill her father so they can be together. Showalter points out that Ophelia has become—inaccurately and inappropriately—the symbol of the distraught and hysterical woman in modern culture.
Influence
» See also Stage and screen adaptations (below), and Literary influence of Hamlet
Hamlet is one of the
most quoted works in the English language, and is often included on lists of the world's greatest literature. As such, it reverberates through the writing of later centuries. Academic Laurie Osborne identifies the direct influence of
Hamlet in numerous modern narratives, and divides them into four main categories: fictional accounts of the play's composition, simplifications of the story for young readers, stories expanding the role of one or more characters, and narratives featuring performances of the play.
Henry Fielding's
Tom Jones, published about 1749, describes a visit to
Hamlet by Tom Jones and Mr Partridge, with similarities to the "play within a play". In contrast,
Goethe's Bildungsroman Wilhelm Meister's Apprenticeship, written between 1776 and 1796, not only has a production of
Hamlet at its core but also creates parallels between the Ghost and Wilhelm Meister's dead father. About the same time,
George Eliot's
The Mill on the Floss was published, introducing Maggie Tulliver "who is explicitly compared with Hamlet" though "with a reputation for sanity".
In the 1920s,
James Joyce managed "a more upbeat version" of
Hamlet—stripped of obsession and revenge—in
Ulysses, though its main parallels are with
Homer's
Odyssey. is reworked as a song and dance routine, and
Iris Murdoch's
The Black Prince has Oedipal themes and murder intertwined with a love affair between a
Hamlet-obsessed writer, Bradley Pearson, and the daughter of his rival. Shakespeare provides no clear indication of when his play is set; however, as Elizabethan actors performed at the
Globe in contemporary dress on minimal sets, this wouldn't have affected the staging.
Firm evidence for specific early performances of the play is scant. What is known is that the crew of the ship
Red Dragon, anchored off
Sierra Leone, performed
Hamlet in September 1607; that the play toured in
Germany within five years of Shakespeare's death; and that it was performed before
James I in 1619 and
Charles I in 1637. Oxford editor George Hibbard argues that, since the contemporary literature contains many allusions and references to
Hamlet (only
Falstaff is mentioned more, from Shakespeare), the play was surely performed with a frequency that the historical record misses.
All theatres were closed down by the
Puritan government during the
Interregnum. Even during this time, however, playlets known as
drolls were often performed illegally, including one called
The Grave-Makers based on Act 5, Scene 1 of
Hamlet.
Restoration and 18th century
The play was revived early in the
Restoration. When the existing stock of pre-
civil war plays was divided between the two newly created
patent theatre companies,
Hamlet was the only Shakespearean favourite that
Sir William Davenant's Duke's Company secured. It became the first of Shakespeare's plays to be presented with movable
flats painted with generic scenery behind the
proscenium arch of
Lincoln's Inn Fields Theatre. This new stage convention highlighted the frequency with which Shakespeare shifts dramatic location, encouraging the recurrent criticisms of his violation of the
neoclassical principle of maintaining a
unity of place. Davenant cast
Thomas Betterton in the eponymous role, and he continued to play the Dane until he was 74.
David Garrick at
Drury Lane produced a version that adapted Shakespeare heavily; he declared: "I had sworn I wouldn't leave the stage till I'd rescued that noble play from all the rubbish of the fifth act. I've brought it forth without the grave-digger's trick, Osrick, & the fencing match". The first actor known to have played Hamlet in North America is Lewis Hallam. Jr., in the
American Company's production in Philadelphia in 1759.
John Philip Kemble made his Drury Lane debut as Hamlet in 1783. His performance was said to be 20 minutes longer than anyone else's, and his lengthy pauses provoked the suggestion that "music should be played between the words".
Sarah Siddons was the first actress known to play Hamlet; many women have since played him as a
breeches role, to great acclaim. In 1748,
Alexander Sumarokov wrote a Russian adaptation that focused on Prince Hamlet as the embodiment of an opposition to Claudius' tyranny—a treatment that would recur in Eastern European versions into the 20th century. In the years following America's independence,
Thomas Abthorpe Cooper, the young nation's leading tragedian, performed
Hamlet among other plays at the Chestnut Street Theatre in Philadelphia, and at the
Park Theatre in New York. Although chided for "acknowledging acquaintances in the audience" and "inadequate memorisation of his lines", he became a national celebrity.
19th century
From around 1810 to 1840, the best-known Shakespearean performances in the United States were tours by leading London actors—including
George Frederick Cooke,
Junius Brutus Booth,
Edmund Kean,
William Charles Macready, and
Charles Kemble. Of these, Booth remained to make his career in the States, fathering the nation's most notorious actor,
John Wilkes Booth (who later assassinated
Abraham Lincoln), and its most famous Hamlet,
Edwin Booth. Edwin Booth's
Hamlet was described as "like the dark, mad, dreamy, mysterious hero of a poem ... [acted] in an ideal manner, as far removed as possible from the plane of actual life". Booth played Hamlet for 100 nights in the 1864/5 season at
The Winter Garden Theatre, inaugurating the era of long-run Shakespeare in America.
In the United Kingdom, the actor-managers of the
Victorian era (including Kean,
Samuel Phelps, Macready, and
Henry Irving) staged Shakespeare in a grand manner, with elaborate scenery and costumes. The tendency of actor-managers to emphasise the importance of their own central character didn't always meet with the critics' approval.
George Bernard Shaw's praise for
Johnston Forbes-Robertson's performance ends with a sideswipe at Irving: "The story of the play was perfectly intelligible, and quite took the attention of the audience off the principal actor at moments. What is the
Lyceum coming to?"
In London, Edmund Kean was the first Hamlet to abandon the regal finery usually associated with the role in favour of a plain costume, and he's said to have surprised his audience by playing Hamlet as serious and introspective. In stark contrast to earlier opulence,
William Poel's 1881 production of the Q1 text was an early attempt at reconstructing the Elizabethan theatre's austerity; his only backdrop was a set of red curtains.
Sarah Bernhardt played the prince in her popular 1899 London production. In contrast to the "effeminate" view of the central character that usually accompanied a female casting, she described her character as "manly and resolute, but nonetheless thoughtful ... [he] thinks before he acts, a trait indicative of great strength and great spiritual power".
In France, Charles Kemble initiated an enthusiasm for Shakespeare; and leading members of the Romantic movement such as
Victor Hugo and
Alexandre Dumas saw his 1827 Paris performance of
Hamlet, particularly admiring the madness of
Harriet Smithson's Ophelia. In Germany,
Hamlet had become so assimilated by the mid-19th century that
Ferdinand Freiligrath declared that "Germany is Hamlet". From the 1850s, the
Parsi theatre tradition in India transformed
Hamlet into folk performances, with dozens of songs added.
20th century
Apart from some western troupes' 19th-century visits, the first professional performance of Hamlet in Japan was
Otojiro Kawakami's 1903
Shimpa ("new school theatre") adaptation.
Shoyo Tsubouchi translated
Hamlet and produced a performance in 1911 that blended
Shingeki ("new drama") and
Kabuki styles.
Constantin Stanislavski and
Edward Gordon Craig—two of the 20th century's most influential
theatre practitioners—collaborated on the
Moscow Art Theatre's seminal
production of 1911–12. While Craig favoured stylised abstraction, Stanislavski, armed with his
"system", explored psychological motivation. Craig conceived of the play as a
symbolist monodrama, offering a dream-like vision as seen through Hamlet's eyes alone. This was most evident in the staging of the first court scene. The most famous aspect of the production is Craig's use of large, abstract screens that altered the size and shape of the acting area for each scene, representing the character's state of mind spatially or visualising a
dramaturgical progression. The production attracted enthusiastic and unprecedented worldwide attention for the theatre and placed it "on the cultural map for Western Europe".
Hamlet is often played with contemporary political overtones.
Leopold Jessner's 1926 production at the Berlin Staatstheater portrayed Claudius' court as a parody of the corrupt and fawning court of
Kaiser Wilhelm. In
Poland, the number of productions of
Hamlet has tended to increase at times of political unrest, since its political themes (suspected crimes, coups, surveillance) can be used to comment on a contemporary situation. Similarly,
Czech directors have used the play at times of occupation: a 1941
Vinohrady Theatre production "emphasised, with due caution, the helpless situation of an intellectual attempting to endure in a ruthless environment". In
China, performances of Hamlet often have political significance: Gu Wuwei's 1916
The Usurper of State Power, an amalgam of
Hamlet and
Macbeth, was an attack on
Yuan Shikai's attempt to overthrow the republic. In 1942, Jiao Juyin directed the play in a
Confucian temple in
Sichuan Province, to which the government had retreated from the advancing
Japanese. Gielgud played the central role many times: his 1936 New York production ran for 136 performances, leading to the accolade that he was "the finest interpreter of the role since Barrymore". Although "posterity has treated
Maurice Evans less kindly", throughout the 1930s and 1940s he was regarded by many as the leading interpreter of Shakespeare in the United States and in the 1938/9 season he presented Broadway's first uncut
Hamlet, running four and a half hours. In 1963, Olivier directed
Peter O'Toole as Hamlet in the landmark inaugural performance of the newly formed
National Theatre; critics found resonance between O'Toole's Hamlet and
John Osborne's hero, Jimmy Porter, from
Look Back in Anger.
Other New York portrayals of
Hamlet of note include that of
Ralph Fiennes's in 1995 (for which he won the
Tony Award for Best Actor) - which ran, from first preview to closing night, a total of one hundred performances. About the Feinnes
Hamlet Vincent Canby wrote in
The New York Times that it was "...not one for literary sleuths and Shakespeare scholars. It respects the play, but it doesn't provide any new material for arcane debates on what it all means. Instead it's an intelligent, beautifully read..."
Stephen Lang's
Hamlet for the
Roundabout Theatre Company in 1992 received positive reviews, and ran for sixty-one performances; and
Sam Waterston's for the
New York Shakespeare Festival at the
Vivian Beaumont Theatre in 1975 (for which Lang played Bernardo and other roles) was well-received.
Off Broadway, the
Riverside Shakespeare Company mounted an uncut
first folio Hamlet in 1979 at
Columbia University, with a playing time of under three hours. In fact,
Hamlet is the most produced Shakespeare play in New York theatre history, with sixty-four recorded productions on Broadway, and an untold number
Off Broadway.
Screen performances
The earliest screen success for
Hamlet was
Sarah Bernhardt's five-minute film of the fencing scene, produced in 1900. The film was a crude
talkie, in that music and words were recorded on phonograph records, to be played along with the film. Silent versions were released in 1907, 1908, 1910, 1913, and 1917.
Gamlet is a 1964 film adaptation in
Russian, based on a translation by
Boris Pasternak and directed by
Grigori Kozintsev, with a score by
Dmitri Shostakovich.
John Gielgud directed
Richard Burton at the
Lunt-Fontanne Theatre in 1964–5, and a
film of a live performance was produced, in
ELECTRONOVISION.
Franco Zeffirelli's Shakespeare films have been described as "sensual rather than cerebral": his aim to make Shakespeare "even more popular". To this end, he cast the Australian actor
Mel Gibson—then famous for the
Mad Max and
Lethal Weapon movies—in the title role of his
1990 version, and
Glenn Close—then famous as the psychotic
other woman in
Fatal Attraction—as Gertrude.
In contrast to Zeffirelli, whose
Hamlet was heavily cut,
Kenneth Branagh adapted, directed, and starred in a 1996 version containing every word of Shakespeare's play, combining the material from the F1 and Q2 texts. Branagh's
Hamlet runs for around four hours. Branagh set the film with late 19th-century costuming and furnishings; and
Blenheim Palace, built in the early 18th century, became Elsinore Castle in the external scenes. The film is structured as an
epic and makes frequent use of
flashbacks to highlight elements not made explicit in the play: Hamlet's sexual relationship with
Kate Winslet's Ophelia, for example, or his childhood affection for Yorick (played by
Ken Dodd). In 2000,
Michael Almereyda's Hamlet set the story in contemporary
Manhattan, with
Ethan Hawke playing Hamlet as a film student. Claudius became the
CEO of "Denmark Corporation", having taken over the company by killing his brother.
Stage and screen adaptations
Hamlet has been adapted into stories that deal with civil corruption by the
West German director
Helmut Käutner in
Der Rest ist Schweigen (
The Rest is Silence) and by the Japanese director
Akira Kurosawa in
Warui Yatsu Hodo Yoku Nemuru (
The Bad Sleep Well). In
Claude Chabrol's Ophélia (France, 1962) the central character, Yvan, watches Olivier's
Hamlet and convinces himself—wrongly and with tragic results—that he's in Hamlet's situation.
Tom Stoppard's play,
Rosencrantz & Guildenstern Are Dead (which has a
1990 film version), portrays the events of
Hamlet from the perspective of Hamlet's two school friends, recasting it as the tragedy of two minor characters who must die to fulfil their role in a drama that they don't understand. A parody of
Hamlet called
Rosencrantz and Guildenstern had been written by
W. S. Gilbert in 1874. In 1977, East German playwright
Heiner Müller wrote
Die Hamletmaschine (
Hamletmachine) a
postmodernist, condensed version of
Hamlet; this adaptation was subsequently incorporated into his translation of Shakespeare's play in his 1989/1990 production
Hamlet/Maschine (
Hamlet/Machine). The highest-grossing
Hamlet adaptation to date is
Disney's Academy Award-winning animated feature
The Lion King, which enacts a loose version of the plot among a pride of African lions.
Further Information
Get more info on 'Hamlet'.
|
External Link Exchanges
Do you know how hard it is to get a link from a large encyclopaedia? Well we're different and will prove it. To get a link from us just add the following HTML to your site on a relevant page:
<a href="http://hamlet.totallyexplained.com">Hamlet Totally Explained</a>
Then simply click through this link from your web page. Our crawlers will verify your link, extract the title of your web page and instantly add a link back to it. If you like you can remove the words Totally Explained and embed the link in article text.
As long as your link remains in place, we'll keep our link to you right here. Please play fair - our crawlers are watching. Your site must be closely related to this one's topic. Any kind of spamming, dubious practises or removing the link will result in your link from us being dropped and, potentially, your whole site being banned. |